Yupa's Gallery Updates

Show off your stuff!
User avatar
Promethium
Eiyuu - Hero
Posts: 161
Joined: Sat Jul 16, 2011 6:34 pm
Location: LaMetale
Contact:

Re: Yupa's Sketch Updates

Post by Promethium »

Yupa wrote: I have an awesome update today, this might be my favorite sketch set. If I had a wishlist this cut would've been on it.
So what is it what I'm talking about? I recently won a new Spice and Wolf set for decent price, in it was probably one of the most rare cuts in S&W. S&W artwork is very nice, but there isn't much animation in most cuts. But this cut is an exception, it features Holo transforming into her wolf form! For those of you who've seen this series, you know that doesn't happen often. Actually it only happens twice in the whole series!
This cut is from episode 13, the final episode of the first season.
Right on! That Holo transformation sequence is awesome!! 8O
User avatar
sensei
Moderator and Admin-in-waiting
Moderator and Admin-in-waiting
Posts: 5001
Joined: Fri Oct 01, 2004 6:55 am
Location: Cephiro
Contact:

Re: Yupa's Sketch Updates

Post by sensei »

Congratulations! I had that on my "watch list" on Mandarake, mostly just to watch what the closing price might be. It was more than I would have bid, had I bid, but still it struck me as a very fair price given that wolfish Holos do go higher than beshawled ones. Now knowing that it is a rare scene, I'd agree with you that it was a bargain.
Image
User avatar
Yupa
Kamisama - God
Posts: 231
Joined: Sat Jul 16, 2011 10:55 pm
Location: The Netherlands
Contact:

Re: Yupa's Sketch Updates

Post by Yupa »

Thank you, Promethium and Sensei. Yes, I was very surprised when I won that auction. If you look at the latest S&W auction it went for more than twice as much.

Cuts of Holo in wolf form are quite rare, like I said she only transforms in two episodes (6 and 13). The transformation in ep. 6 is shown from three different angles in three consecutive cuts, so there are four cuts in total. The cut I have is the only one in ep. 13.
I believe she doesn't transform in the second season anymore, nor that I've seen any artwork of that season. That might've something to do with the change in production studios.
User avatar
D123
Kishin - Fierce God
Posts: 589
Joined: Wed Nov 14, 2007 11:00 pm
Location: N.J
Contact:

Re: Yupa's Sketch Updates

Post by D123 »

Yupa wrote:I have an awesome update today, this might be my favorite sketch set. If I had a wishlist this cut would've been on it.
So what is it what I'm talking about? I recently won a new Spice and Wolf set for decent price, in it was probably one of the most rare cuts in S&W. S&W artwork is very nice, but there isn't much animation in most cuts. But this cut is an exception, it features Holo transforming into her wolf form! For those of you who've seen this series, you know that doesn't happen often. Actually it only happens twice in the whole series!
This cut is from episode 13, the final episode of the first season.
Great find! She looks awesome, love the other sketches of her sleeping too :D
Yupa wrote:For those who are visiting my main S&W gallery, I'm currently in the process of moving everything to subgalleries - one for each episode. I also plan to add more info and screenshots and update a few animations.
I think I said it before but I love the detail you give in everything in your gallery! :D 8)
User avatar
Yupa
Kamisama - God
Posts: 231
Joined: Sat Jul 16, 2011 10:55 pm
Location: The Netherlands
Contact:

Re: Yupa's Sketch Updates

Post by Yupa »

Thanks, D123! I try to be as detailed as possible, but sometimes I go a bit too far. In the beginning (just a few months ago) I was very enthousiasic and uploaded everything, even every single douga got its own page. I already removed those some time ago and replaced them with animations and links and yesterday I removed quite a few uninteresting pages of mouth and hair layers and added them as thumbnails to another sketch. It's not perfect yet, but I do keep trying to find ways to make my gallery less chaotic and more interesting to people. I'm currently trying to tell more about the animating process and maybe add some extra screenshots from the anime.
User avatar
D123
Kishin - Fierce God
Posts: 589
Joined: Wed Nov 14, 2007 11:00 pm
Location: N.J
Contact:

Re: Yupa's Sketch Updates

Post by D123 »

Yupa wrote:Thanks, D123! I try to be as detailed as possible, but sometimes I go a bit too far. In the beginning (just a few months ago) I was very enthousiasic and uploaded everything, even every single douga got its own page. I already removed those some time ago and replaced them with animations and links and yesterday I removed quite a few uninteresting pages of mouth and hair layers and added them as thumbnails to another sketch. It's not perfect yet, but I do keep trying to find ways to make my gallery less chaotic and more interesting to people.
Aww I think every douga/genga/rough should get its own page, I’ve noticed galleries don’t scan every sketch in their sets and post them up in their gallery :( I guess I’m the only one who is going to be doing this :emb , but I agree with the lesser sketches.. like mouth, hair layers etc. that can get messy and should be added as thumbs :^^: I think your gallery is looking great it's very organized
Yupa wrote:I'm currently trying to tell more about the animating process and maybe add some extra screenshots from the anime.
That’s great!
I don’t think you can ever go too far in detail I love learning about new things and knowing what’s going on in the artwork etc., the info is great for people like me who haven’t seen where it comes from or those who just don’t remember the scene :D
User avatar
sensei
Moderator and Admin-in-waiting
Moderator and Admin-in-waiting
Posts: 5001
Joined: Fri Oct 01, 2004 6:55 am
Location: Cephiro
Contact:

Re: Yupa's Sketch Updates

Post by sensei »

I've been getting very selective about this, but I find that a reanimation is often an effective way to present sketches that just are not very eyeworthy if given a separate page. That shows the role that lesser sketches play in the whole cut in a quick, effective way, and then I can select just two nice sketches to show as thumbnails to the reanimation page.

D123 is right that every sketch is valuable in some way. But I expect that most webwalkers will just drop in impatiently and want to get the most important stuff right away. Others will take their time and go through galleries slowly, reading the comments and clicking the thumbs. And still others won't look at some sketches until after I did and they find their way to a research archive. So some of my stuff I'm simply socking away in bags with microchamber paper inside of archival boxes, there to sleep until their prince comes to appreciate them.

That said, I do enjoy a look through Yupa's gallery, particularly the great cuts you've managed to collect, scan, and present from Spice and Wolf.
Image
User avatar
Yupa
Kamisama - God
Posts: 231
Joined: Sat Jul 16, 2011 10:55 pm
Location: The Netherlands
Contact:

Re: Yupa's Sketch Updates

Post by Yupa »

Image
I did not make this but I just had to share this here, although I have no idea what she says. :P (I understand this is a girl who dressed up as Horo for Halloween.) There are a few debates online on whether her name is Horo or Holo. I use the name Horo on my gallery as it's the right pronunciation of ホロ and whenever they write her name on the genga it's Horo. But her official English name is Holo (as used by Funimation and Yen Press) and it works better in this case. ;)

I agree with Sensei. Especially with douga there often isn't much difference, the only way to see the difference is in an animation. People don't want to go through 50 douga of roughly the same image. In some cases someone might want to take a closer look at a particular douga, so I always include a link to my Photobucket page where they can browse through all artwork of that cut.

However I still give all genga and layouts their own page, but I try to add the less interesting genga and layouts as a thumbnail to another. Most people might find this boring, but this is how I like to present them. I'd rather show too much than some things not at all, like D123 I'm annoyed when I see someone upload only one genga from a set of 50 pages.
I wish we could add more than two thumbnails to one item though.

Edit: Phew, I just found out that all auctions will end one hour earlier here in Europe because Daylight Savings Time ended two days ago. I would've been sad if I found that out one hour after the auctions ended. :D
User avatar
D123
Kishin - Fierce God
Posts: 589
Joined: Wed Nov 14, 2007 11:00 pm
Location: N.J
Contact:

Re: Yupa's Sketch Updates

Post by D123 »

Yupa wrote:Image
I did not make this but I just had to share this here, although I have no idea what she says. :P (I understand this is a girl who dressed up as Horo for Halloween.) There are a few debates online on whether her name is Horo or Holo. I use the name Horo on my gallery as it's the right pronunciation of ホロ and whenever they write her name on the genga it's Horo. But her official English name is Holo (as used by Funimation and Yen Press) and it works better in this case. ;)
She's adorable :^^: I noticed with her name I hate when they mess them up, it seems to happen a bit :(
Yupa wrote:like D123 I'm annoyed when I see someone upload only one genga from a set of 50 pages.
I wish we could add more than two thumbnails to one item though.
What's worse is when they password protect the thumbs :(
Yupa wrote:Edit: Phew, I just found out that all auctions will end one hour earlier here in Europe because Daylight Savings Time ended two days ago. I would've been sad if I found that out one hour after the auctions ended. :D
Congrats you didn't miss them :D
User avatar
Yupa
Kamisama - God
Posts: 231
Joined: Sat Jul 16, 2011 10:55 pm
Location: The Netherlands
Contact:

Re: Yupa's Sketch Updates

Post by Yupa »

Oh yes, I never understood that. Why do some people protect the thumbnails with a password? If they don't want to share them, then maybe they shouldn't upload them? :?

Aniway, although I lost the latest S&W auction I did win some more Shiki roughs and I bought my first cel from Tenshi ni Narumon. I figured that as a member of this forum I should at least know what a cel looks like. :P And who knows, I might get so enthousiastic that there will be more - the same happened with sketches after all.

...I think I talk too much here. /hmm
User avatar
sensei
Moderator and Admin-in-waiting
Moderator and Admin-in-waiting
Posts: 5001
Joined: Fri Oct 01, 2004 6:55 am
Location: Cephiro
Contact:

Re: Yupa's Sketch Updates

Post by sensei »

Actually the katakana character ロ could be transliterated "lo" or "ro" since the Japanese consonant sound falls between these two sounds in English. It's made by curling the tongue up and touching the back of the tip right on the edge of the alveolar (or gum) ridge behind the front teeth. If you held the tongue a little tighter in the same place, you'd get a posh British trilled "r" and if you uncurled your tongue and put it a little farther forward, just touching your front teeth, you'd get an American "l"

Yen Press, publishers of the translated volumes of the light novel on which the novel is based, say that they "were instructed that the proper spelling of the character's name is indeed Holo" by the Japanese licensor (so says Wikipedia).

The r/l issue causes all kinds of problems in transliterating from Western languages into katakana. Consider the three goddesses in the long-running Ah/Oh My Goddess! complex. In the original Norse, they are Urðr, Verðandi, and Skuld. (The ð character is a voiced "th" sound as in the word "then," vs. the unvoiced "th" in "thin.") In katakana, they become ウルド [Urudo/Uludo], ベルダンディー [Berudandī/Beludandī], and スクルド [Sukurudo/Sukuludo], or in the usual translations, Urd, Belldandy, and Skuld.

Note that the ル (ru/lu) katakana character is the same in all three, but is rendered "r" or "l" variously in the back-translation. "Urd" is closer to the original "Urðr" and "Skuld" is the same as in the Norse, and "Belldandy" was a fortuitous invention of Kōsuke Fujishima himself, first appearing in the (English) business card the goddess presents to Keiichi in the first chapter of the manga. (The "let's keep it authentic" Swedish translation changed it to the more accurate "Verdandi.")

In fact, the American "r" consonant sound is one of the most complex and difficult to explain in all world languages. Here's an interesting page explaining exactly how to utter a good American "r", intended for the speakers of the world's many civilized tongues. Worth reading through just to see how something so seemingly simple could be so complicated when it needs to be explained to a foreign speaker.
Image
User avatar
Yupa
Kamisama - God
Posts: 231
Joined: Sat Jul 16, 2011 10:55 pm
Location: The Netherlands
Contact:

Re: Yupa's Sketch Updates

Post by Yupa »

Thanks for the explanation, that's very interesting.
I knew about the r/l problem in translating. The other main character's name in katakana is ロレンス (ro-re-n-su), which is translated as Lawrence. But I do hear the difference between r and l in anime. They clearly say "Urd(o)", "Belldandy" and "Skuld(o)". And I (and many other fans) clearly hear Lawrence say "Horo", not "Holo".
Besides that, on every genga of Horo with color instructions that I have they wrote "Horo" in romaji (like this one). So I´ll stay stubborn about this, whether it's "right" or not.

I never knew the 'r' consonant was a difficult sound in English for foreign speakers. Well now that I think of it, most people here in the Netherlands are pretty bad in speaking English and they try to pronounce it as the Dutch 'r', which is totally different (I think it sounds much like the Japanese 'r'). But when we learn English in primary school here, one of the first things we learn is the 'th' sound, like in "three". We don't have that sound so most Dutch people pronounce it as "tree". We're also quite bad at distinguishing English vowels. The word "bad" is a good example, most Dutch people pronounce it as "bed" and cannot hear the difference. Actually I did not learn the difference until I was 17, in my final year of high school. :P I'd say our vowels very close to those in Japanese syllables.
User avatar
D123
Kishin - Fierce God
Posts: 589
Joined: Wed Nov 14, 2007 11:00 pm
Location: N.J
Contact:

Re: Yupa's Sketch Updates

Post by D123 »

Yupa wrote:Oh yes, I never understood that. Why do some people protect the thumbnails with a password? If they don't want to share them, then maybe they shouldn't upload them? :?
Torture maybe? :P :D
Yupa wrote:and I bought my first cel from Tenshi ni Narumon. I figured that as a member of this forum I should at least know what a cel looks like. :P And who knows, I might get so enthousiastic that there will be more - the same happened with sketches after all.
LOL I bet you can't just have one :P Congratulations on the first cel! :yay I know I've really come to appreciate and love sketches after collecting for a while now, it's hard for me to tell which I love more :^^: I'm sure they'll be more cels for you over time :)
Yupa wrote:...I think I talk too much here. /hmm
(no you don't) ...I think I use too much smileys 'roll :-P
User avatar
D123
Kishin - Fierce God
Posts: 589
Joined: Wed Nov 14, 2007 11:00 pm
Location: N.J
Contact:

Re: Yupa's Sketch Updates

Post by D123 »

That’s interesting sensei but I have to go with Yupa on this one when a character’s name is written down a certain way by the creator or animator like Yupa’s shown it’s their intended name. This reminds me of the mess up with translating Tier Harribel’s name from Bleach, her name is translated to Tia Halibel (there’s the r/l) then it’s found out to really be Harribel, NOW her first name is actually Tier all Romanized by the creator himself not Tia Halibel like translated but I think they’re going by Tier Halibel now which is still incorrectImage Seriously can’t stand that :x
User avatar
Promethium
Eiyuu - Hero
Posts: 161
Joined: Sat Jul 16, 2011 6:34 pm
Location: LaMetale
Contact:

Re: Yupa's Sketch Updates

Post by Promethium »

Yupa wrote:Image
I did not make this but I just had to share this here, although I have no idea what she says. :P
She's saying, "Give me a drink or I'm gonna play tricks on you." (booze of course) :wink:
Playing on Halloween's "Trick or Treat" - so literally, "Trick or Booze" :cheers
Post Reply